Convoca: Premio Cheij Hamad y Foro de Relaciones Árabes e Internacionales
Destinatarios: Traductores individuales, editoriales, instituciones culturales y universidades pueden participar
Plazo: 15 de Agosto de 2016
El Premio Cheij Hamad de traducción y entendimiento internacional se constituyó en Doha, Qatar, en el año 2015. Es un premio internacional supervisado por un consejo directivo independiente, comités de jurados neutrales y un comité de gestión profesional formado para este fin.
Los trabajos presentados deben haber sido publicados durante los cinco años anteriores a la fecha de comienzo de presentación de candidaturas (a excepción del premio especial al reconocimiento de una trayectoria). Se establecen cinco categorías; cada categoría recibirá un total de 180.000€, distribuidos entre los tres primeros puestos: 90.000€, 54.000€ y 36.000€, respectivamente.
El concurso aspira a consolidar la cultura del conocimiento y del diálogo, a desarrollar el entendimiento internacional y a fomentar una interrelación cultural seria y fecunda entre el árabe y los demás idiomas del mundo a través de la traducción. También busca premiar la excelencia, fomentar la creatividad y rendir homenaje a los traductores, reconociendo su papel en el fortalecimiento de los lazos de amistad y cooperación entre las naciones y los pueblos del mundo, en la promoción de la diversidad, el pluralismo y la apertura al otro, y en la consolidación de los valores humanos más nobles.
El mensaje del certamen es la difusión y desarrollo de la cultura árabe e islámica, la eliminación de los estereotipos que la empañan y la distorsionan, el fomento de sus relaciones con el resto de las culturas del mundo a través de la transferencia de las ideas, el conocimiento y la ciencia a la lengua árabe, y la traducción de las obras originales de la cultura árabe al resto de idiomas del mundo.