Logo europe direct Córdoba
Europe Direct

Detalle de Convocatoria

Práctica-traductor español para European Central Bank

16 · marzo · 2015 | Convocatorias, Empleo

Convoca:European Central Bank

Destinatarios:Las comunicaciones dirección general del banco central Europeo (BCE) está buscando aplicaciones desde recién graduados o estudiantes que están próximos a culminar sus estudios, para participar en un periodo de
prácticas en el Servicio de Idiomas por un período de tres meses.
La división de servicios de Idiomas es responsable de proporcionar al BCE una experiencia lingüística y apoyo en las lenguas oficiales de la Unión Europea (UE).
El objetivo de las prácticas es dar a los candidatos seleccionados la oportunidad de adquirir experiencia en tareas relacionadas con la traducción.
Mientras que en el BCE, se espera que los alumnos de contribuir a la traducción de textos del Inglés al Español y la prueba de lectura de textos en español con destino a su publicación. También se espera que los candidatos seleccionados para identificar, extraer y recopilar la terminología – en particular, en los ámbitos financiero y económico – y para alinear los textos previamente traducidos relevantes, ampliando así las memorias de traducción españolas existentes de la división. El
trabajo de los aprendices será revisado por los traductores de plantilla de la unidad española de la división.

Plazo: 2-4-2015

Títulos y experiencia:
-los candidatos deben tener los siguientes conocimientos y competencias:
-una maestría (o calificación de nivel equivalente) en idiomas o traducción modernas, o ser un estudiante actualmente embarcarse en su último año de un curso de este tipo, o perseguir o tener recientemente finalizado (nivel de doctorado) estudios de postgrado en traducción;
-un nivel de dominio, es decir, la lengua materna, dominio del español;
-un interés en los asuntos financieros y económicos sería una ventaja;
-familiaridad con un paquete de gestión de terminología como SDL MultiTerm, y con la suite de herramientas de traducción SDL, sería una ventaja;
-un comando de nivel avanzado de Inglés con la capacidad de redacción probada;
-un conocimiento de nivel intermedio de al menos otra lengua oficial de la UE;

 

Emblema ODS
Share This